пятница, 31 октября 2014 г.

Толпа


Политика

В политике вечно все так запутанно… А если ты чувствуешь себя запутанным, значит, кто-то пытается тебя обдурить.
Опять треклятая политика. Всегда либо треклятая политика, либо треклятая дипломатия. Треклятая ложь в ладно пошитой одежке. Стоит только на пару дней уйти с улиц, как преступники начинают просачиваться сквозь пальцы.
Некоторые рождаются преступниками. Это вовсе не преувеличение. Что бы они ни делали, все становится преступлением – только потому, что это делают они.
Смерть для таких вот тварей слишком простой выход. Нельзя позволять им выкручиваться так легко.
Есть одна старая пословица: пес всегда возвращается к своей блевотине, а дурак – к своей глупости.

среда, 29 октября 2014 г.

Ледянной

Он чувствовал себя так, словно от него при каждом движении откалывались льдинки, словно после каждого его шага оставался сверкающий инеем след, словно голова была набита свежим снегом.

Чехов у Пратчетта

Снег усилился.
– Какой красивый снег, сестры…
Три женщины сидели у окна своего домика в самой глуши и смотрели на белую убервальдскую зиму.
– А ветер такой холодный, – сказала вторая сестра.
Третья сестра, младшая, грустно вздохнула.
– Ну почему мы всегда говорим только о погоде?
– А о чем еще здесь можно говорить?
– На улице либо жуткий холод, либо палящий зной. Другой погоды тут не бывает.
– Что поделать, таков уж наш родной Убервальд, – медленно и сурово произнесла старшая сестра. – Ветер и снег зимой, палящий зной летом…
– Знаете, а если бы мы вырубили вишневый сад, то могли бы устроить площадку для катания на роликах…
– Нет.
– Или оранжерею, где выращивали бы ананасы.
– Нет.
– А если б мы переехали в Здец, то могли бы купить большую квартиру на вырученные от продажи усадьбы деньги…
– Это наш дом, Ирина, – сказала старшая сестра. – Дом утраченных иллюзий и несбывшихся надежд…
– Мы могли бы каждый вечер ходить на танцы.
– А вот я хорошо помню времена, когда мы жили в Здеце, – мечтательно промолвила средняя сестра. – Хорошие были времена…
– Тогда все было лучше, – подтвердила старшая сестра.
Младшая сестра опять вздохнула и уставилась в окно, а потом вдруг охнула от удивления.
– Какой-то мужчина бежит по нашему вишневому саду!
– Мужчина! Интересно, чего он тут ищет?
Младшая сестра прищурилась.
– Похоже… он ищет… штаны…
– Ах, – мечтательно произнесла средняя сестра. – Раньше и штаны были куда лучше.



вторник, 28 октября 2014 г.

Король гномов

В короле должна присутствовать толика волшебства. Иначе это будет не король, а кто-то похожий на тебя, помыкающий людьми и отдающий безответственные приказы.

Волки

О волках существует великое множество легенд, хотя большинство из них является легендами о том, что люди думают о волках.

«Хомо Хомини Люпус»....Это значит: «Человек человеку – волк».

Игорь

– Понимаете ли, любая молодая девушка только и мечтает о том, чтобы залучить себе в женихи какого-нибудь Игоря…
– Правда?
– Обычно от Игорей рождаются очень красивые дочери.
– Все такие из себя ладно скроенные?
– О да.


Сержант


– Я знаю, что «тупой» – енто мое отчество…

– Вот уж не думал, что у тебя есть еще и фамилия, сержант.



воскресенье, 26 октября 2014 г.

Дипломатия

– Приходили разные, ну, как их, чемоданы…
– Дипломаты.
– …Дипломаты и звали вас на форшмак…
– На фуршет.
– …На фуршет херес гонять, – наконец завершил свой рассказ тролль.

пятница, 17 октября 2014 г.

Двое у костра

Самым странным в сексуальной жизни людей было то, что она могла происходить, когда они были полностью одеты и сидели у костра друг напротив друга. Эта самая жизнь зависела от того, что они говорили друг другу и о чем умалчивали, как смотрели друг на друга и как отводили взгляды.

среда, 15 октября 2014 г.

Стражник

Из внутренностей одежды Иниго донесся едва слышный щелчок.
– О боги, – едва слышно произнес Ваймс. – Ты знаешь, сколько раз меня пытались убить?
– Знаю, ваша светлость. Девять. Гильдия установила вознаграждение за вашу голову в размере шестисот тысяч долларов. На последнее предложение никто из членов Гильдии не откликнулся. Мхм-мхм.
– Ха!
– Между прочим, не для протокола… Мы бы все-таки хотели знать, где находится тело достопочтенного Юстаса Бассингли-Кровва, мхм-мхм.
Ваймс задумчиво почесал нос.
– Это тот, кто пытался отравить мой крем для бритья?
– Он самый, ваша светлость.
– Ну, если его тело не является исключительно сильным пловцом, оно все еще пребывает на борту судна, направляющегося в Гат через мыс Ужаса, – ответил Ваймс. – Я заплатил капитану тысячу долларов, чтобы он не снимал цепи аж до Замбинго. Твоего коллегу ждет приятная и продолжительная прогулка домой через джунгли Клатча. Кстати, познания в области экзотических ядов весьма ему пригодятся, хотя, наверное, куда более полезным был бы опыт в противоядиях.
– Тысячу долларов?!
– Ну, тысячу двести долларов я нашел, так сказать, на его теле. Двести пожертвовал Санаторию Для Тяжело Больных Драконов. Кстати, у меня даже есть квитанция. Насколько я знаю, вы большое значение придаете всяким там распискам.
– Вы украли его деньги? Мхм-мхм.
Ваймс сделал глубокий вдох. Когда он заговорил, голос его был абсолютно спокойным и ровным.– А по-твоему, я должен был тратить свои собственные средства? Он пытался меня убить. Считай это инвестицией на благо его здоровья. Конечно, если он осмелится еще раз навестить меня, то сполна получит все, что недополучил.
– Я просто… поражен, ваша светлость. Мхм-мхм. Бассингли-Кровв слыл исключительно искусным фехтовальщиком.
– Правда? Обычно я стараюсь не дожидаться, когда мой противник начнет демонстрацию своих умений.
Иниго растянул тонкие губы в улыбке.
– А два месяца назад сэр Ричард Крышклей был найден привязанным к фонтану на Саторской площади. Его тело было выкрашено розовой краской,а флаг воткнут в…
– Это был порыв великодушия с моей стороны, – ухмыльнулся Ваймс– Извини, но в ваши игры я не играю.
– Заказное убийство – не игра, ваша светлость.
– Это ваши правила игры.
– Да. Должны соблюдаться определенные правила, в противном случае наступит анархия. Мхм-мхм. У вас – свои принципы, у нас – свои.

А как его зовут?))

– А как его зовут? – спросил после некоторых раздумий Моркоу.
Гаспод (собака, умеющая разговаривать) удивленно посмотрел на него. Зачем кому-то знать, как зовут волка?
– У волков очень трудные имена, – наконец сообщил он. – Они скорее описывают их натуры, въезжаешь? Никаких тебе Косматиков и Чернышей.
– Понимаю. И как его зовут?
– Ты точно хочешь знать, как его зовут?
– Да, Гаспод.
– То есть ты действительно хочешь знать, как зовут этого волка?
– Именно.
Гаспод неловко переступил с лапы на лапу.
– Жопа, – сказал он.
– О.

Вервольф

– Волки ненавидят вервольфов.
– Что? Этого просто не может быть! Когда она перекидывается, ее от волка ни в жизнь не отличишь!
– Ну и что? Когда она в человеческом обличье, ее не отличишь от человека. И какое это имеет значение? Люди недолюбливают вервольфов. Вот и волки недолюбливают вервольфов. Людям не нравятся волки, которые способны думать как люди, но также людям не нравятся люди, которые способны поступать как волки. Делаем вывод: люди везде одинаковы, – сказал Гаспод, потом оценил все сказанное и добавил: – Даже когда они волки.

понедельник, 13 октября 2014 г.

Внимательный читатель

Дело все в том, что ты слишком внимательный читатель, Фред, – возразил Шнобби. – Я часто замечал, что на чтение одной страницы у тебя уходит вечность. Ты вникаешь в суть, так сказать, cо всем своим авторитетом.

Функционально грамотный человек

Да, на столе было чисто, но лишь потому, что Колон сразу выбрасывал все поступающие документы.
И нет, читать он умел. Просто Фреду Колону нужно было немного… разбежаться, чтобы одолеть любой документ длиннее нескольких строчек. И слова, состоящие более чем из трех слогов, давались ему с некоторым трудом. Он был, так сказать, функционально грамотным человеком. То есть к чтению и письму он относился примерно как к башмакам – да, ты в этих штуках нуждаешься, но никакого удовольствия от них не получаешь. Есть, конечно, личности, которым это нравится, однако с такими людьми следует быть осторожным – мало ли что еще им по вкусу.
Стол командора Ваймса был постоянно завален бумагами, но Колон подозревал, что Ваймс и Моркоу разработали некий хитрый тайный способ видеть документы насквозь, сразу определяя, какие из них важные, а какие – нет. Тогда как у Колона от всех этих загадочных бумажек аж живот скручивало. Тут были и жалобы, и докладные, и приглашения, и письма с просьбой «уделить несколько минут вашего времени», и бланки, требующие заполнения, и рапорты, нуждающиеся в прочтении, и выводы, включающие в себя такие слова, как «извращенно-чудовищный» и «безотлагательно пресечь». Все это грозило обрушиться на его сознание гигантской волной, сметающей на своем пути все и вся.
«Интересно, – гадала частичка Колона, еще способная мыслить связно, – может, за этим и нужны офицеры? Чтобы отделять сержантов от всего этого де… дермантина? Чтобы сержанты могли честно выполнять свою работу?»

воскресенье, 12 октября 2014 г.

Бог Ом

Ом, или Великий Бог Ом (англ. Great God Om) — персонаж вымышленной вселенной Плоский мир английского писателя Терри Пратчетта. Центральная фигура религии омнианство, которую исповедуют, в основном, в Омнии. Его главный храм располагается в Коме — городе-крепости, столице государства. Верующие в Ома называются омнианами. Историю омнианства можно рассматривать до и после встречи Ома с Брутой (Восьмым пророком), которая описывается в книге «Мелкие боги».

Омнианство утверждает, что Ом — единственный бог, всемогущий, всеведущий и вездесущий, он создал мир, людей и всё сущее (явная аналогия с богами монотеистических религий нашего мира). Ома обычно изображают в виде могучего быка с железными копытами и рогами, а его священным символом являются «священные рога» (их знак чертится рукой в воздухе, либо человек складывает в него ладони). Золотые рога украшают и главный храм в столице Омнии — городе-цитадели Коме.

Омнианство придерживается постулата о том, что мир — круглый, обращается вокруг солнца, что прямо противоречит реальности (согласно сеттингу Плоского мира, объективным фактом является то, что Диск — плоский, солнце вращается вокруг него). Пуп Диска омниане называют Полюсом, а Край — другим Полюсом. Ересь о Черепахе считается одним из величайших грехов.

Омнианство придерживается веры в переселение душ, одновременно исповедуя концепцию ада для грешников. Концепции рая нет, или она малозначима.

До начала книги Ом, желавший воплотиться в быка или другое священное животное, вдруг оказывается в теле черепахи и забывает о своей божественной сущности. Случайно оказавшись рядом с юношей по имени Брута, Ом вспоминает о своей сути и обращается к нему.




Анк-Морпорк

Анк-Морпорк (англ. Ankh-Morpork) — вымышленный город в серии книг «Плоский мир» Терри Пратчетта.
По словам самого писателя, город объединяет в себе черты таких крупных средневековых западноевропейских торговых городов, как Таллин, Прага, и черты Лондона восемнадцатого века, Сиэтла девятнадцатого века и современного Нью-Йорка. Жители Анк-Морпорка любовно называют его «Большим Койхреном» точно также, как жители Нью-Йорка называют свой город — «Большим яблоком» (Койхрен — овощ, произрастающий только в некоторых районах Очудноземелья. Обычно достигает двадцати футов в высоту, покрыт колючками цвета ушной серы, и пахнет как муравьед, которому попался особенно вонючий муравей.)
Анк-Морпорк — торговая столица Плоского Мира. Это также крупный научно-магический центр — в нём расположено крупнейшее магическое учебное заведение мира — Незримый Университет.

Плоский мир


Когда-то на панцире Великого А'Туина стояли пятеро, а не четверо слонов, но один то ли оступился, то ли был стряхнут в результате некоего катаклизма. В общем, заложив кривую орбиту, он грянулся о Диск всей своей миллиарднотонной разъяренной толстокожестью, да так, что весь мир содрогнулся и разделился на известные сейчас людям континенты. Ссыпавшиеся в глубокую дыру валуны похоронили слоновью тушу глубоко под землей. Дальше потянулись тысячелетия, а там, в глубине, что-то варилось и растапливалось. Такова история происхождения жира земли. Кстати, согласно легенде, золото, железо и все прочие металлы тоже произошли от упавшего слона. В конце концов, если слон настолько силен, чтобы удержать на спине целый мир, то из чего у него сделаны кости?



вторник, 7 октября 2014 г.

Параллельная обработка информации или брачный союз Сибиллы и Ваймса

Сэм Ваймс обладал способностью к параллельной обработке информации. Впрочем, данную способность постепенно развивают большинство мужей. Они учатся думать о своем, одновременно слушая то, что говорят их жены. Научиться слушать крайне важно, так как в любой момент от вас могут потребовать повторить последнюю произнесенную фразу да еще и дословно. Жизненно важным дополнительным искусством является способность сканировать диалог на наличие в нем контрольных фраз, таких как «и представляешь, его/ее доставят уже завтра», или «поэтому я пригласила их на ужин», или «все можно исполнить в голубеньких тонах, и это будет очень дешево».
Госпожа Сибилла прекрасно знала об этом его умении. Сэм умел связно поддерживать беседу, думая совершенно о другом.
– Я прикажу Вилликинсу упаковать зимнюю одежду, – сказала она, внимательно наблюдая за мужем. – В это время года там страшно холодно.
– Ага. Хорошая мысль. – Ваймс продолжал смотреть в какую-то точку над камином.
– Полагаю, нам тоже придется устраивать приемы, поэтому придется тащить за собой целый воз типично анк-морпоркских продуктов. Чтобы высоко держать знамя, понимаешь? Как считаешь, а может, и повара с собой прихватить?– Конечно, дорогая. Очень разумная идея. Только в этом городе умеют правильно готовить сэндвичи со свиными голяшками.
Сибилла была впечатлена. Уши ее мужа, работавшие совершенно автономно, заставляли губы двигаться и вносить небольшой, но уместный вклад в разговор.
– А что, если нам, – сказала она, – взять с собой аллигатора?
– О да, это было бы замечательно.
Она внимательно следила за его лицом. Наконец уши подтолкнули мозг, и на лбу Ваймса пролегли неглубокие морщины.
Какого аллигатора?